Последний раз
[responsivevoice voice=»Russian Female» buttontext=»Слушать рассказ онлайн»]
Впервые в истории «Роллинг стоунз» приезжали в город, и Джек Холленд готовился использовать визит супер-группы в своих интересах.
Он стоял перед зеркалом, поворачивая голову из стороны в сторону, вскидывая подбородок, пытаясь улыбнуться во все тридцать два зуба. Как и Мика Джаггера, Джека отличали высокий рост, худощавость, запавшие глаза, квадратная челюсть, выпирающее адамово яблоко, пухлые губы. Однако, он был помоложе, чуть больше тридцати, и отдавал предпочтение короткой стрижке. Однако, сходство все равно бросалось в глаза.
Собственно, всю его жизнь друзья и даже незнакомые люди удивлялись тому, что выглядит Джек точь?в?точь, как самый знаменитый из Стоунсов, но это не приносило ему никаких дивидендов. Разве что он выступал в роли двойника Джаггера на вечеринках и концертах
самодеятельности. Но наступил день, когда Мик и Джек одновременно находились в одном городе, и Джек решил, что лучшей возможности урвать кусочек славы своего знаменитого двойника уже не представится.
Он надел рубашку на пару размеров больше и широкие штаны, а парик позволил ему добиться окончательного сходства с Миком. В таком виде они собирался появиться в районе ночных клубов. Он знал, что фанатки готовы на все, чтобы ублажить своего идола, и Джеку очень хотелось пойти навстречу их желаниям.
Он пропел пару строчек из «Time is on my side», окончательно убедив себя в том, что дамы не почувствуют разницы, при условии, что петь он не будет. Голос его не имел ничего общего с голосом Джаггера, английский акцент Джека мог вызвать разве что смех, но он полагал, что местные красотки в таких тонкостях не разбираются. Возможность потрахаться с мировой знаменитостью вгонит любую в экстаз. Что бы он ни говорил, едва ли она услышит хоть слово.
Джек подмигнул своему отражению в зеркале. Женщины уже тридцать лет мечтали о поцелуе Джаггера, а его, точно такие же губы не удостаивали и взгляда. В итоге сходство с Джаггером начало действовать Джеку на нервы, потому что рок?звезда, хотя и женился, мог заманить в постель любую, а Джеку частенько отказывали даже нимфоманки. Но в этот вечер он рассчитывал получить достаточную компенсацию за годы раздражения и зависти.
Сколько у него сегодня будет женщин? Две? Три? Джек улыбнулся. Ограничивать себя он не будет. Пожалел двойников Элвиса. Если только они не работали при жизни Короля, у них не было возможности оказаться между ног юной красотки, даже не подозревающей об обмане.
? Сегодня я оттянусь по полной программе, ? важно произнес Джек, имитируя английский акцент.
***
К тому времени, когда Джек дал шесть автографов и вырвался из собирающейся толпы, настроение у него заметно упало. Одежда неудобная, голова под париком чесалась, дул холодный ветер. Действительно, его принимали за настоящего Джаггера, да только женщины, которые с вожделением смотрели на него, возрастом больше тянули на пенсионерок, а не на молоденьких секс?бомб. Он?то рисовал себе блондинок лет двадцати пяти, с падающими на плечи волосами, грудью, так и рвущейся навстречу рукам, ногами, которые могли сжать талию мужчины, как кольца питона.
И когда Джек собирался перейти к альтернативному плану, заготовленному на крайний случай, из двери ресторана, прямо перед ним, выпорхнула девушка его мечты и едва не сбила с ног. Глаза ее блеснули: она его узнала.
? Извините меня, ? нервный голос. ? Мистер Джаггер? Я просто не могу поверить, что это вы!
Джек решил, что ей ближе к тридцати, чем к двадцати. Фигура потрясающее, лицо ? загляденье, правда, брюнетка, но темные волосы на подушке мотеля выглядят более сексуально. Джек откашлялся, стараясь не показывать волнения ? черт, да подобные встречи для настоящего Мика ? обычное дело.
? Только не спрашивай меня, как куда пройти, милая… Этого города я не знаю, ? прочирикал он. С имитацией акцента, как обычно, получилось не очень, но у девушки никаких сомнений не возникло.
? Ой! ? воскликнула она. ? Никто мне не поверит!
Ее звали Карен, и она утверждала, что вовсе и не искала его, а зашла в ресторан, куда хотела позвать своего бойфренда, чтобы порвать с ним всяческие отношения. Возможно, так оно и было, но Джек видел, что на него она реагирует точно так же, как и остальные. Во взгляде читалась страсть, а когда Карен чуть раскачивалась из стороны в сторону, разрез юбки обнажал великолепные ноги чуть ли не до признаков пола. Джек в полной мере ощутил власть, которую приобретали над женщинами кумиры толпы.
? Слушай, мне бы осмотреть город. Может, поможешь?
Радостная улыбка осветила ангельское личико Карен, и в следующее мгновение он уже шел под руку с самой красивой женщиной на свете. Да кому нужны рекордные тиражи пластинок, думал Джек. Вот она, главная причина, по которой рвутся в рок?звезды.
Но тут же одна за другой к ним подошли три женщины и попросили автограф. Джек даже рассердился.
? Черт, ? едва слышно выругался он, ставя закорючки на обороте трех смятых квитанций об оплате каких?то счетов. Наклонился к Карен. ? Нам надо где?нибудь уединиться, крошка. Как насчет моего номера? ? ответ Джек знал заранее, и Карен его не разочаровала.
? Я надеялась, что ты это предложишь, ? промурлыкала она. ? Но, может, нам пойти куда?нибудь еще, подальше от остальных? Чтобы нам совсем никто не мешал? ? и соблазнительно улыбнулась.
? О, я об этом уже позаботился, ? Джек раздулся от гордости. ? Я поселился отдельно.
Поначалу он хотел снять номер в лучшем отеле города, но сообразил, что именно там и остановится настоящий Мик Джаггер. А встречаться с человеком, за которого он себя выдавал, в планы Джека определенно не входило. Поэтому Джек остановил свой выбор на скромном мотеле неподалеку от аэропорта. Прямо под уличным фонарем он повернулся к Карен, обнял ее. С широко раскрытыми глазами она всем телом прильнула к нему. Джека обдало жаром. В голове мелькнула свежая мысль: господи, да ведь я могу ездить за Джаггером из города в город и снимать сливки. Я даже смогу написать книгу о своих приключениях и стать миллионером. Я смогу…
? Мик! ? его голос оборвал грезы Джека. ? Концерт! Ты опоздаешь! ? она смотрела на часы.
Черт, выругал себя Джек. Он напрочь забыл о концерте Мика. Значит, до полуночи ему ничего не обломится.
? Ты права, ? простонал он, уже безо всякого акцента. ? Но потом ты приедешь ко мне, так?
Она забралась руками под его рубашку, пробежалась пальчиками по спине, отчего по коже побежали мурашки.
? Я не хочу от тебя уходить, ? прошептала Карен. ? Ты можешь провести меня за кулисы, чтобы я весь концерт могла быть рядом с тобой? Ты не возражаешь, не так ли?
? Э… ? тут ему пришлось поворочать мозгами. ? Служба безопасности этого не допустит, милая. Более того, даже на концерт не можем поехать вместе. Меня и моих парней привезут в лимузине. Нам готовится торжественная встреча. Извини.
? О, Мик, ? разочарованно простонала она. ? Но ты посвятишь мне песню, не так ли? Чтобы доказать моим друзьям, что ты действительно знаешь меня.
? Э… конечно, милая. Если вспомню. С годами я не становлюсь моложе, знаешь ли.
Он обнял ее обеими руками ухватил за зад. Мысль о том, что в постель они попадут не скоро, бесила, но разве у него были другие варианты? Чтобы остаться в образе, приходилось учитывать временной фактор.
? Могу я встретить тебя у Колизея после концерта? ? взмолилась она. ? Можем мы поехать в мотель вместе?
Искушение было велико. Он мог нанять лимузин и в полной мере насладиться властью знаменитости, но Джек знал, что он никогда не решится появиться в непосредственной близости от реального Мика Джаггера, из страха, что его выведут на чистую воду.
? Боюсь, что нет, милая. Приходится следовать инструкциям службы безопасности,
Лицо Карен на мгновение потеряло красоту, такая уродливая гримаса перекосила его.
? Ты меня продинамишь, не так ли, Мик? Найдешь кого?то еще, чтобы провести с ней ночь.
Ты такой же, как все. Ты…
? Подожди, милая, ? Джек схватил ее за плечи, заглянул в глаза. ? Эту ночь мы проведем вместе, ты и я, обещаю, ? он достал из кармана ключ от номера, вложил в ее трясущиеся пальцы. ? Этой ночью у меня будешь только ты. И никто больше.
Она вновь заулыбалась.
? Я сказала себе, что ни на секунду не упущу тебя из виду, если мне повезет и мы встретимся, ? она обняла Джека, прижалась к его груди. ? Мне так хорошо с тобой.
Джек сжал ее руку. Теперь он не сомневался, что она придет.
? Мне пора, ? в голосе слышалось искреннее сожаление. ? Я уеду сразу после концерта. Помни, мотель «Тандерберд». Около аэропорта.
Он поцеловал ее вновь, они слились в страстном объятье, которое длилось, длилось и длилось. Наконец, Карен оторвалась от него.
? Я не хочу, чтобы ты опоздал.
Когда она уходила, ее ягодицы, туго обтянутые юбкой, чуть не свели его с ума. Джек уже не сомневался в том, что до конца своей жизни будет играть роль Мика Джаггера.
? Мик! ? донесся молодой голос с другой стороны улицы. ? Подожди!
Мотнув головой, Джек понял, что надо уходить с людных улиц, а не то ему не будет прохода. Расписавшись, он поспешил к своему автомобилю, который припарковал в темном переулке.
***
Лежа на кровати, вслушиваясь в шум льющейся воды в ванной, он думал о ней, представлял себе прозрачные капельки, скатывающиеся по нежной коже. Издалека доносился рев реактивных двигателей: аэропорт не затихал даже ночью. Карен примчалась в мотель сразу после концерта, как и обещала. И хотя часы показывали начало второго, спать Джеку ну совершенно не хотелось. Черт, да он мог бодрствовать всю ночь… и какую ночь! И хотя число женщин, клюнувших на его внешность во время визита «Стоунз» недотянуло до его ожиданий, на крючок попалась рыбка, о которой он не мог и мечтать. Карен превзошла все его фантазии. И, самое главное, эта ночь должна была стать главной и в ее жизни. Если он правильно разыграет свою партию, но сможет договориться и о последующих встречах, наболтав ей о том, что лучше нее у него никого не было и он готов тайком прилетать к ней на уик?энд из разных концов мира. Он мог растянуть удовольствие.
Наконец, в ванной выключили воду. Готовясь к ее прибытию, Джек прыснул в рот ароматическим спреем. Еще чуть?чуть , и его фантазии обратятся в реальность.
Дверь приоткрылась?
? Мик? ? прошептала она. ? Тебя не затруднит погасить несколько ламп? Свет такой яркий, словно это комната для допросов в ФБР.
? Слушай, я хочу посмотреть на тебя, милая. Темнота меня не устраивает.
? Не надо гасить все лампы. Но свет очень уж яркий.
Он подчинился, понимая, что она совершенно права. Он?то включил абсолютно все, словно собрался заняться любовью на сцене. Она же хотела соблазнить его, и он не собирался лишить ее такой возможности.
Карен выступила из ванной в полотенце, обернутом вокруг влажного тела. Вода замочила и кончики волос. У кровати она приспустила полотенце, рукой обхватила грудь, пальцем лаская сосок и сводя Джека с ума. Все происходило молча. Джек, как зачарованный, смотрел на нее, а Карен, похоже, решила устроить ему первоклассное шоу, чтобы превзойти всех фанаток, с которыми он до этого переспал.
Он открыл рот, чтобы что?то?то сказать, но Карен знаком остановила его. На коленях забралась на кровать и медленно скинула с себя полотенце. Глаза Джека едва не вылезли из орбит, стали огромными, как плошки. На соске левой груди Карен блестело серебряное колечко, правую украшала маленькая татуировка. В тусклом свете он не мог разглядеть, что на она изображает, но полагал, что до утра ему представится возможность присмотреться к татуировке с более близкого расстояния. Лобковые волосы она выбрила в форме свастики. В нежных складках ее «киски» поблескивало еще одно серебряное колечко. Невинность лица Карен резко контрастировала со сладострастностью тела. Лицо принадлежало ангелу, тело ? подружке байкера, которую надолго лишили секса.
Карен приблизилась, надула губки, смочила их язычком, обвела пальцем. Член Джека едва не прорвал джинсы.
? Я хочу оттрахать тебя, Мик, ? прошептала Карен, ее пальцы уже расстегивали ремень. Он хотел ей помочь, она оттолкнула его руку. Она, похоже, все продумала заранее. ? Подожди, Мик, ? промурлыкала она. ? Я сама.
О таком он и не мечтал. Мало того, что ему досталась одна из писаных красавиц, так она еще собиралась взять на себя активную роль, оттрахать его! Он бы в это не поверил, если б они уже не лежали в постели и она не взирала на него, как на божество. Впрочем, для нее он и был Богом. Он протянул руку, чтобы поласкать ее грудь, но она вновь оттолкнула его.
? Сначала я, ? прошептала Карен. ? Когда я ублажу тебя, ты сможешь заняться мною.
Он закрыл глаза, почувствовал как ее теплые губы прижались к его, горячий язычок нырнул в его рот. Она облизала ему щеку, ухо, потом вдруг прошептала: «Я люблю все необычное, наверное, ты это уже заметил».
Он откашлялся, но не успел произнести ни слова, как она прижала палец к его губам.
? Как насчет уз любви, Мик? ? прежде чем он успел ответить, она достала из сумочки, лежавшей на полу у кровати широкие шелковые ленты. ? Розовые ? для меня, после того, как я доставлю тебе наслаждение. Синие ? для тебя, ? она завязала один узел на запястье, второй ? на стойке. И пока Джек волновался о преждевременном семяизвержении, покончила со второй рукой и принялась за ноги. Поскольку стоек в изножии не было, она привязала его ноги к раме. Он испугался, что вне сможет остановить ее руки, если в порыве страсти он схватит его за волосы и поймет, что это парик. Впрочем, объяснение он заготовил заранее. А в том, что она поверит всему, он не сомневался.
Сидя между его ног, Карен улыбнулась, глядя на торчащий колом член. Поцеловала в колено и двинулась выше, к мошонке. Сладкая пытка, думал он, хорошо представляя себе, что за этим последует. Ее язычок прошелся по всей длине его детородного органа, замер.
? Наслаждение и боль, Мик, ? прошептала она. ? Не ты ли сочинил песню о наслаждении и боли?
Откуда он мог это знать? Он слышал от силы пару альбомов Стоунсов, да и то ранних. Но ответить он не успел, потому что в следующее мгновение Карен заклеила ему рот. Теперь он не мог произнести ни звука.
Вот тут Джека охватила смутная тревога. Он связан по рукам и ногам. Не может позвать на помощь. А вдруг у нее какие?то тайные планы? Ограбление? Пытка? Разумеется, нет… Он же, в конце концов, Мик Джаггер.
Наслаждение и боль…
? Я ждала, когда же ты, наконец, приедешь в наш город, ? в шепоте появились зловещие нотки. Теперь она лизала длинное лезвие ножа, неизвестно как появившегося в ее руке. Металл мрачно поблескивал. ? Я небогата. Я не могла прийти к тебе, как Чэпмен ? к Леннону. Но я ждала тебя, Мик, ? лучи фар автомобиля, разворачивающегося на стоянке, пробили тонкие занавески и ударили ей в лицо. В желтоватом отсвете ее глаза стали такими же, как Чарлза Мэнсона. ? Я знала, что ты придешь ко мне. А со временем, и все остальные, ? она глубоко вдохнула, впилась ногтями в грудь Джека. Тот дернулся от боли. ? Это судьба, ничего больше. А от судьбы никому не уйти, Мик. Никому.
У Джека гулко забилось сердце. Его затрясло. Если б не кляп, зубы выбивали бы дробь. Он глухо застонал, дернулся, но она тут же пристала лезвие ножа к его шее. Джек почувствовал укол, что?то теплое потекло по шее на подушку.
? Заткнись и замри, Мик, ? прохрипела она. ? Я всю жизнь слушала твой гребаный голос. Теперь тебе придется послушать меня.
Джек не мог говорить, но струйка слюны нашла щель в кляпе и потекла по подбородку. Груди Карен болтались над ним, но его они уже не возбуждали.
? Чэпмен был дилетантом, ? прошипела она. ? Леннон слишком легко отделался. Пара выстрелов, и готово, ? она зевнула, потянулась. ? Но мы с тобой, Мик, сначала познакомимся поближе. У нас будет, что вспомнить, Я думаю, ты этого заслуживаешь.
Безумие в глазах женщины нарастало с каждой минутой. Слезы покатились по щекам Джека.
? Эй, Мик, не плачь. Будь мужчиной!
Джек дернулся вновь и поплатился еще одной раной на шее.
? Наслаждение и боль, Мик, ? рявкнула Карен. ? Сейчас мы потрахаемся, если у тебя еще встанет, а потом я вырежу аккуратненькое сердечко у тебя на груди. Потом мы снова потрахаемся, и я изменю тебе голос на сопрано. Ты смог бы петь песни «Бич бойз», если бы я оставила тебя в живых.
Джек в очередной раз попытался вырваться, но эта сучка знала, как вязать узлы. Он умоляюще взглянул на нее глазами Мика Джаггера, но выражение ее холодного, бессердечного лица не изменилось.
? Нам некуда спешить, Мик, ? проворковала она. ? У нас впереди целая ночь, ? оскалилась, а когда наклонилась, чтобы укусить за плечо, напевно прошептала. ? «Давай проведем время вместе».
[/responsivevoice]
Category: Традиционно